한국인 선정 올팝100해설

37.Vincent - Don Mclean (1971)

Marine Kim 2021. 9. 23. 14:40

Vincent - Don Mclean

 

 

Starry starry night

Paint your palette blue and grey

Look out on a summer's day

With eyes that know the darkness in my soul.

 

별들이 찬란하게 빛나는 밤에

당신의 파레트를 청색과 회색으로 칠하세요

내 영혼의 어두운 곳을 아는

눈으로 여름날의 세상을 내다 보세요

 

Shadows on the hills

Sketch the trees and the daffodils

Catch the breeze and the winter chills

In colors on the snowy linen land.

 

언덕에 그늘을 드리운

나무와 수선화를 그려 보세요

서늘한 미풍과 겨울의 추위를

눈같이 순결한 린넨의 색으로 칠해 보세요

 

And now I understand

What you tried to say to me

How you suffered for your sanity

How you tried to set them free.

 

이제서야 당신이 내게 하고 싶었던

말들이 이해가 됩니다.

너무나 맑은 정신을 가졌었기에 당신이 얼마나 고통을 겪어야 했는지.

그리고 당신이 그들을 자유롭게 하기 위해 얼마나 애썼는지도 말입니다.

 

They would not listen

they did not know how

Perhaps they'll listen now.

 

그들은 당신의 말을 듣지 않았고,

들을 줄도 몰랐습니다.

아마 이제서야 귀 기울이겠죠.

 

Starry starry night

Flaming flo'rs that brightly blaze

Sirling clouds in violet haze

Rreflect in Vincent's eyes of China blue.

 

별들이 찬란하게 빛나는 밤

환한 불꽃으로 타오르는 꽃잎들

보라빛 안개 속에 소용돌이 치는 구름들이

빈센트의 푸른 눈동자에 비쳐집니다

 

Colors changing hue

Morning fields of amber grain

Weathered faces lined in pain

Are soothed beneath the artist's loving hand.

 

색깔들의 색조에 변화가 생기고

아침벌판이 황금색으로 물듭니다

풍파에 시달린 주름진 얼굴들이

예술가의 사랑의 손길에 위로를 받습니다.

 

And now I understand

What you tried to say to me

How you suffered for your sanity

How you tried to set them free.

They would not listen they're not know how

Perhaps they'll listen now.

 

이제야 알 것 같아요

당신이 내게 무슨 말을 하려 했는지

너무나 맑은 정신을 가졌었기에 당신이 얼마나 고통을 겪어야 했는지.

그리고 당신이 그들을 자유롭게 하기 위해 얼마나 애썼는지도 말입니다.

그들은 당신 말을 들으려 하지 않았고,

아직도 듣지 않고 있어요.

어쩌면 지금 듣고 있을거예요