Old Pop Songs 2

Melancholy Man

Marine Kim 2016. 11. 19. 16:40

Melancholy Man

 

I'm a melancholy man, that's what I am

All the world surrounds me, and my feet are on the ground

I'm a very lonely man, doing what I can

All the world astounds me and I think I understand

That we're going to keep growing, wait and see

난 우울한 남자, 그게 현재의 내 모습이지

온 세상에 둘러싸여 홀로 땅에 두 발을 딛고 서 있지

난 아주 외로운 남자, 홀로 할 수 있는 일들만 하지

세상 모든 일에 놀라곤 하지만, 이것 하나는 알고 있지

우린 계속 성장할 거고 때가 되면 모든 걸 이해하게 될 거라는 걸

 

When all the stars are falling down

Into the sea and on the ground

And angry voices carry on the wind

A beam of light will fill your head

And you'll remember what's been said

By all the good men this world's ever known

Another man is what you'll see

Who looks like you and looks like me

And yet somehow he will not feel the same

His life caught up in misery, he doesn't think like you and me

'Cause he can't see what you and I can see

모든 별들이 바다 속으로 땅위로

마구 쏟아져 내리고

성난 목소리들이 바람에 실려 오면

한 줄기 빛이 그대 머리를 채울 거고

그러면 그댄 기억해내게 되겠지

세상에 알려진 모든 선한 이들이 한 말들을

그리고 또 보게 되겠지

그대도 닮고 나도 닮은 또 한 사람을

그러나 그는 우리처럼 느끼진 않을 거야

삶이 비참해도, 그는 당신과 나처럼 생각진 않지

그대와 내가 볼 수 있는 걸 그는 볼 수 없으니까

 

When all the stars are falling down

Into the sea and on the ground

And angry voices carry on the wind

A beam of light will fill your head

And you'll remember what's been said

By all the good men this world's ever known

Another man is what you'll see

Who looks like you and looks like me

And yet somehow he will not feel the same

His life caught up in misery, he doesn't think like you and me

'Cause he can't see what you and I can see

모든 별들이 바다 속으로 땅위로

마구 쏟아져 내리고

성난 목소리들이 바람에 실려 오면

한 줄기 빛이 그대 머리를 채울 거고

그러면 그댄 기억해내게 되겠지

세상에 알려진 모든 선한 이들이 한 말들을

그리고 또 보게 되겠지

그대도 닮고 나도 닮은 또 한 사람을

그러나 그는 우리처럼 느끼진 않을 거야

삶이 비참해도, 그는 당신과 나처럼 생각진 않지

그대와 내가 볼 수 있는 걸 그는 볼 수 없으니까

I'm a melancholy man, that's what I am

All the world surrounds me, and my feet are on the ground

I'm a very lonely man, doing what I can

All the world astounds me and I think I understand

That we're going to keep growing, wait and see

 

난 우울한 남자, 그게 현재의 내 모습이지

온 세상에 둘러싸여 홀로 땅에 두 발을 딛고 서 있지

난 아주 외로운 남자, 홀로 할 수 있는 일들만 하지

세상 모든 일에 놀라곤 하지만, 이것 하나는 알고 있지

우린 계속 성장할 거고 때가 되면 모든 걸 이해하게 될 거라는

 

김해병

 

*************

Melancholy Man - Moody Blues

영국의 프로그레시브 락그룹, Moody Blues'Melancholy Man' 입니다.

1970년에 발표된 이들의 대표적인 앨범 [A Question Of Balance]에 수록됐던 곡으로,

우울하고 슬픈 곡에 유독 약한(?) 국내 팝송 팬들에게서 가장 폭넓은 사랑을 받았던

Moody Blues의 곡이 아닌가 생각됩니다. 키보드 연주자인 Mike Pinder가 작곡하고 리드보컬을 맡은 곡으로 프랑스에서 1,

그리고 영국에서는 2위에 올랐던 곡입니다.

 

30년이 넘는 세월동안 대서양을 오가며 대중적인 인기를 누렸던 무디 블루스는 섬세하고

아름다운 멜로디라인을 무기로 하는 서정파 심포닉록계의 파이오니어였다.

645월 영국의 버밍엄에서 출생한 무디 블루스는 저스틴 헤이워드(Justin Hayward

기타, 키보드, 보컬), 존 럿지(John Lodge 베이스, 키보드, 보컬)의 보컬과 코러스, 그리고

마이크 핀더(Mike Pinder)의 건반을 기반으로 클래시컬한 선율과 포크풍의 서정성을

안겨주었다.

 

무디 블루스는 본래 R&B 밴드로 출발했으나 드보르작의 교향곡 '신세계'의 영감을 빌어

런던 페스티벌 오케스트라와 함께 완성했던 데뷔앨범 [Days Of Future Passed]

기점으로 전격적인 음악적 변신을 이루었고 'Nights in White Satin', 'Question',

'Melancholy Man', 'Isn't Life Strange' 등과 같은 명곡들을 즐비하게 토해냈다.

교향악을 떠올리게 만드는 무디 블루스의 사운드는 버클리 제임스 하베스트, 디 에니드 같은 후배밴드들에게 모범이 되기도 했는데 특히 보컬파트와 더불어 밴드의 트레이드 마크였던 마이크 핀더의 멜로트론은 무디 블루스의 사운드 메이킹에 있어 키포인트로 작용했다.

로버트 프립과 함께 멜로트론의 활용범위를 극대화했던 마이크 핀더는 톤이 다른 여러개의 멜로트론 선율을 순차적으로 오버랩시켜 나가거나 동시에 울리게 함으로써 오케스트라를 방불케하는 화려한 멜로디라인을 구축하는데 탁월한 센스를 발휘했으며 멜로트론을 사용했던 대부분의 뮤지션들에게 막대한 영향을 미쳤다.

서정파 프로그레시브록을 선호하는 이들에겐 무디 블루스가 남긴 전작 중 어느 것 하나

버릴게 없을 정도로 이들은 세월에 관계없이 변치않는 완벽한 아이덴티티를 지닌 밴드였다. Moody Blues70년대의 시작과 함께 보다 힘에 넘치고 관중과 호흡할수 있는 앨범을 제작하게 된다.

[Long Distance Voyager]와 싱글 [Gemini's Dream]으로 커다란 화제를 불러 일으킨

것이다. 뿐만 아니라 Moody Blues는 이 앨범에서도 끝까지 자신들의 음악을 지키려는 의지를 묘사하였다. 또 수많은 록 아티스트들이 약물의 힘을 빌어 원색적인 환각의 세계를 그려낼 때 이슬방울처럼 영롱하며 신비의 베일에 가린 환상적인 세계를 노래하던 Moody Blues였다. 마치 Beatles멤버의 우열을 가린다는 것이 불가능하였듯이 어느 누구도 뒤지지 않는 각 개인마다 지닌 뛰어난 음악성과 독자적인 작품세계를 잘 조화시켜 하나의 새로운 세계를 창조하고 있다.

 

Moody Blues의 작품은 종합예술의 셩격을 띠고 있다. 음악은 물론이려니와 자켓의 분위기에 있어서는 디스크에 담긴 내용을 압축한 회화작품으로 인정을 받고 있으며 녹음 편집에 있어서는 레코딩의 기술적인 문제를 하나의 예술적인 장르로 승화시켜 그들의 앨범을 다른 그룹보다 뛰어난 앨범으로 만들어 놓았다.

이는 프로듀서인 토니 클락이 지닌 센스의 결과로 인정을 받고있다.

사운드면에서도 인간의 본능인 새로운 음향에의 동경심을 채워주기 위하여 많은 악기가

동원되고 있으며 가사에 있어서는 훌륭한 작사시로서 문학의 영역까지 침범하여 자기들의

세계로 소화시키고 있다.

 

김해병

 

*************

 

MOODY BLUES - Melancholy Man

 

I'm a melancholy man, that's what I am

All the world surrounds me and my feet are on the ground

I'm a very lonely man doing what I can

All the world astounds me and I think I understand

That we're going to keep growing, wait and see

 

When all the stars are falling down

Into the sea and on the ground

And angry voices carry on the wind

A beam of light will fill your head

And you'll remember what's been said

By all the good men this world's ever known

Another man is what you'll see

Who looks like you and looks like me

And yet somehow he will not feel the same

His life caught up in misery, he doesn't think like you and me

'Cause he can't see what you and I can see

 

I'm a melancholy man, that's what I am

All the world surrounds me and my feet are on the ground

I'm a very lonely man doing what I can

All the world astounds me and I think I understand

That we're going to keep growing, wait and see

 

When all the stars are falling down

Into the sea and on the ground

And angry voices carry on the wind

A beam of light will fill your head

And you'll remember what's been said

By all the good men this world's ever known

Another man is what you'll see

Who looks like and looks like me

And yet somehow he will not be the same

His life caught up in misery, he doesn't think like you and me

'Cause he can't see what you and I can see

 

***********

 

*** Moody Blues - Melancholy Man ***

I'm a melancholy man, that's what I am,

나는 우울한 사람입니다. 그게 내가 존재하는 이유예요.

All the world surrounds me,

모든 세상이 나를 에워싸고

and my feet are on the ground,

내발은 땅에 대딛고 있어요

I'm a very lonely man, doing what I can,

나는 매우 외로운 사람입니다. 내가 할 수있는 것은 하지요.

All the world astounds me and I think I understand

세상 모든 것이 나를 놀라게 해요. 나는 이해할 수 있다고 생각해요.

That we're going to keep growing, wait and see.

우리는 자라나고, 기다리고, 보아야 한다는 것을...

 

When all the stars are falling down

Into the sea and on the ground,

모든 별들이 바다속으로 땅위로 떨어 질 때

And angry voices carry on the wind,

성난 목소리가 바람중에 실려오고,

A beam of light will fill your head

한줄기 광선이 네 머리 속를 채우고

And you'll remember what's been said

당신은 들어온 것들을 기억할거예요

By all the good men this world's ever known.

이제까지 이세상에 알려진 모든 선한 사람들에 의해서

 

Another man is what you'll see,

또다른 사람을 당신은 볼 수 있어요.

Who looks like you and looks like me,

당신처럼보이고 또 나처럼 보이는(그런 사람)

And yet somehow he will not feel the same,

그러나 다소 그는 똑같이 느끼지는 않을 거예요.

His life caught up in misery,

그의 삶은 불운에 잡혀있고,

he doesn't think like you and me,

그는 당신과 나처럼 생각하지 않지요.

'Cause he can't see what you and I can see.

왜냐면 그는 당신과 내가 볼 수 있는 것을 볼 수 없으니까요.

I'm a melancholy man, that's what I am,

나는 우울한 사람이예요. 그게 내가 존재하는 이유예요.

All the world surrounds me,

모든 세상이 나를 에워싸고

and my feet are on the ground,

내발은 땅에 대딛고 있어요

I'm a very lonely man, doing what I can,

나는 매우 외로운 사람입니다. 내가 할 수있는 것은 하지요.

All the world astounds me and I think I understand

세상 모든 것이 나를 놀라게 해요. 나는 이해할 수 있다고 생각해요.

That we're going to keep growing, wait and see.

우리는 자라나고, 기다리고, 보아야 한다는 것을

 

김해병

 

**************

 

The Moody Blues-Melancholy Man

 

I'm a melancholy man, that's what I am

나는 우울한 사람입니다 그게 내가 존재하는 이유이지요

All the world surrounds me and my feet are on the ground

모든세상이 나를에워싸고 내 발은 땅을 딛고 있습니다.

I'm a very lonely man doing what I can

나는 매우 외로운 사람입니다 내가 할수있는것은 합니다

All the world astounds me and I think I understand

세상 모든것이 나를 놀라게 합니다 그리고 나는 이해할수있다고 생각합니다

That we're going to keep growing, wait and see

우리는 자라나고 기다리고 또 본다는 것을 말이죠

When all the stars are falling down Into the sea and on the ground

모든별들이 바다속으로 떨어지고 땅으로 꺼질때

And angry voices carry on the wind

성난 목소리가 바람중에 실려오고

A beam of light will fill your head

한 줄기 광선이 너의 머릿속을 채울것이고

And you'll remember what's been said

당신은 들어온것을 기억하게 될거에요

By all the good men this world's ever known

이제까지 이 세상에서 알려진 모든 선한 사람들에 의해서

Another man is what you'll see

또다른이를 당신은 볼수있어요

Who looks like you and looks like me

당신처럼보이고 또한 나처럼 보이는

And yet somehow he will not feel the same

그러나 아직 그는 똑같이 느끼지는 않을겁니다

His life caught up in misery, he doesn't think like you and me

그의 삶은 불운에 잡혀있고 그는 당신과 나처럼 생각하지 않을거에요

'Cause he can't see what you and I can see

왜냐면 그는 당신과 내가 볼 수 있는 것을 볼 수 없으니까요

김해병

 

*****************

 

Melancholy Man : 외로운 척

 

I'm a melancholy man, that's what I am, 전 우울한 사람이죠. 그게 제 모습인 거죠All the world surrounds me, 세상 속에 살면서and my feet are on the ground, 두 발로 내딛고는 있어요I'm a very lonely man, doing what I can, 외로운 사람입니다만 힘 닿는 건 다 하지요All the world astounds me and I think I understand 세상이 절 놀라게 하지만 더 성장하고 That we're going to keep growing, wait and see. 기다려야 (뭔가)알 수 있다는 건 이해하죠

 

When all the stars are falling down Into the sea and on the ground, 하늘에서(바다나 육지로) 별들마저 지고And angry voices carry on the wind, 거센(성난 목소리) 바람이 불어오면,(모진 고난과 역경에 닥치면)A beam of light will fill your head 한줄기 빛이 그대의 머리 속을 밝히고And you'll remember what's been said 그대는 성현들이 남긴 소중한 교훈들을By all the good men this world's ever known. 기억해 내겠죠

 

Another man is what you'll see, 그대는 다른 사람도 볼 수 있을 거예요Who looks like you and looks like me, 그대와 비슷한 사람이나 저 같은 사람을....And yet somehow he will not feel the same, 그러나 그는 얼마쯤 다르게 느끼겠죠His life caught up in misery, 그의 삶이 비참함으로 점철돼 있더라도he doesn't think like you and me, 그는 그대나 나처럼 생각하진 않습니다'Cause he can't see what you and I can see. 그대와 제가 볼 수 있는 걸 그는 결코 볼 수 없으니까요(현실을 인식하는 태도가 엄연히 다르니까요)

I'm a melancholy man, that's what I am, All the world surrounds me, and my feet are on the ground, I'm a very lonely man, doing what I can, All the world astounds me and I think I understand That we're going to keep growing, wait and see.

기분이 다운되어 표정관리에 실패하면

주위로부터 이런 소릴 들은 적 있을거다.

'왜 외로운 척하고 그래'

표정 풀고 냉큼 예전으로 돌아오란 참견을

고깝게 여길 필요까진 없지만,

'외로운 척'이란 표현이 못마땅한 건 사실이다.

외롭다는 말을 입 밖으로 내밷고 살진 않지만

우리네 삶을 확대해서 들여다보면

외롭지 않은 사람 별로 없다.

실연으로 홀로된듯한 장면에서나,

저만 홀로 아니라고 외친 술자리에서도

외로움은 샘물처럼 솟아난다.

 

왜 외롭게 느껴지는 걸까.

인간이란 변수를 대입하면 고차원의 방정식이 되어

그럴싸한 해답을 구할 수가 없다.

우선 동물들의 생애주기(탄생-성장-번식-죽음)에서

공통된 탄생과 죽음을 제하고,

성장지체나 번식을 위한 짝짓기다툼을 주목한다.

왜소한 체구로 인해 또래들에게 밀리면서,

점점 외톨이가 되어가는 모습,

암컷을 두고 벌이는 전투에서

패배하여 겸연쩍게도 내빼는 장면...

시쳇말로는 쪽팔림이고,

쉽게 말하면 욕구불만 정도.

 

적자생존의 동물적 환경을 인간들은 어떻게 정의하는가.

짝짓기는 사랑만들기로,

약육강식의 전투규칙에 존엄성보호를 위해

사적구제를 금지하는 것처럼 포장한다.

교육으로 세뇌받았지만

그게 지켜진다고 믿는 바보는 세상에 없다.

내세울 게 없어서 쪽 팔리고,

무한경쟁의 구도에서 밀리는 현실이 무서운 거다.

가진 것들이 예쁜 여자 다 차지하는 모습을 보며 억울했다.

그래서 영어 단어 몇 개 더 외웠을 지도 모를 일이다.

자포자기하면서도 자존심은 살아서

꿈틀거려 본거지.

All the world astounds me and I think I understand That we're going to keep growing, wait and see.

오래 전 즐겨들었던 pop의 저 귀절에 주목한다.

'세상만사 되어가는 꼬라지가 자신을 엄청 쫄게도 만들지만,

제 인생의 결과는 성장하면서 더 두고봐야하는 거다.'

외로움 씹어삼키며 저만의 삶을 개척하려는 의지가 보이잖는가.

'외로운 척'이란 표현에 화들짝한 건

쓰라린 체험으로 항전의지를 불태우는 찰라,

패배를 연상시키는 관형절에 대한 무조건적 반사였다.

남길만한 가치를 찾아볼 수 없는 낙서.

어느 페이지에서도 발견되지 않을 개똥철학,

점심 먹은 게 잘못 됐나, 용기 내어본다.

 

김해병

'Old Pop Songs 2' 카테고리의 다른 글

She's Gone(쉬즈곤)  (0) 2016.11.19
Poor Man's Moody Blues  (0) 2016.11.19
Love Hurts 가사,번역 / Nazareth, Julienne Taylor|   (0) 2016.11.19
Keep on Loving You   (0) 2016.11.19
I want you to want me.  (0) 2016.11.19